
Оскільки державною мовою в Україні є українська, нотаріус не має права здійснювати діловодство іншими мовами. І в тому випадку, якщо людина, яка звернулася до нотаріуса, не володіє українською, тексти документів мають бути перекладені нотаріусом або перекладачем. Якщо ви не знаєте українську, то вам знадобиться переклад у нотаріуса.
У яких випадках найчастіше звертаються громадяни інших країн до нотаріуса?
- Шлюб, який укладається з громадянкою України
- Покупка квартири чи іншої нерухомості
- Складання заповіту
- Довірність, посвідчення угод
Як обрати перекладача для перекладу нотаріуса? По-перше, слід звертатися лише до бюро перекладів. У цій структурі працюють люди з вищою освітою, які мають кваліфікацію перекладача. На фрілансерських біржах ви можете «наткнутися» на людину, яка володіє іноземною мовою, але не навчена практики перекладу. Перекладач, який робить переклад у нотаріуса, має в ідеалі володіти правовою лексикою. Він знайомий з таємницею всієї дії, яку здійснюють нотаріус. Він може робити послідовний, синхронний переклади та переклад-нашіптування (шушутаж).
Яка ціна такого переказу? Все залежить від того, на який час ви замовляєте перекладача. Ознайомтеся з розділом "Ціни" на нашому сайті. Якщо ви регулярно відвідуєте нотаріуса, і вам потрібен перекладач, ми готові запропонувати переклад зі знижкою.
Замовити усний переклад нотаріуса або письмовий переклад з нотаріальним завіренням (Зв'яжіться з менеджером за телефоном +380936779350)
Якщо ви створюєте легальний бізнес в Україні, він буде заснований на законах України, про що докладно вам пояснить нотаріус. Які документи слід подавати, якщо ви (фізична особа) реєструєтеся як підприємець чи створюєте компанію?
- Заява про реєстрацію платником ПДВ
- Паспортні дані (завірений нотаріально переклад паспорта)
- Ваш ІПН (нотаріально завірений переклад)
- Устав та переклад статуту компанії іншими мовами за необхідності
- Нотаріально завірені копії документів
- Інші документи на запит
Посвідчення, видані в країні іноземця-засновника, підлягають українському узаконенню. Зверніть увагу, що вам знадобиться саме український ідентифікаційний номер платника податків. Для іноземних громадян буде потрібний дозвіл на працевлаштування в Україні.
Ми не виключаємо, що якщо ваш бізнес буде успішним, вам знадобиться переклад документації для батьківщини вашою рідною чи англійською мовами. Ми перекладаємо більш ніж 40 мовами світу. Компанія Translate Me Top у найкоротші терміни переведе вашу документацію будь-якого характеру: банківську, податкову, звітну тощо.
Якщо у вас є бажання з'ясувати всі деталі для перекладу у нотаріуса, сміливо телефонуйте та консультуйтеся з нашим менеджером. Хочете поговорити тет-а-тет? Ласкаво просимо до нас в офіс - місто Київ, вул. Володимирська, 82Г, оф.8

